|
如今的电视剧炒作是各有绝招无奇不用,今晚将在重庆有线四套亮相的电视剧《人证》,将“草船借箭”一招发挥到了极致,从故事到人物再到剧名,几乎全是别人的,这样的“拿来主义”典范是目前电视剧炒作的一个新现象,但过度的克隆也引起网友争议:借势到失去“自己”的作品是否等于抄袭?
证据一:故事
这部宣称讲述“现代版秦香莲故事”的电视剧,由创作过中国首部反映性骚扰问题的电视剧《女人不再沉默》的柳国庆担任编剧。故事聚焦女性权益问题,主要讲述女主人公从北方小城到东海寻找丈夫的过程中,遇到的种种艰辛和危险,最后将要杀她灭口的丈夫绳之以法。以前我们所看到的号称“现代版XXX”基本都只停留在故事的大背景有相似之处,就顺手贴上“现代版”标签,而像《人证》这样基本照搬原作,连故事线索和结局都不改的“不动脑筋”还很罕见。
证据二:包装
如果说从古代流传至今的故事起码还证明有其拥趸,因而克隆还有一定市场,那么该剧在人物的包装上就更“叹为观止”:连男女主角都叫陈世迅和秦海莲!有网友直言,如果不是害怕某某人第几世后代跑出来告出品方侵权,恐怕该剧就真的敢直接叫陈世美和秦香莲了。也有观众指出,现代女性独立性的增强和社会地位的提高使这样的故事本身就只对得了一小部分弱势妇女的味口,所以连人物名字都顺手拿来的露骨的迎合反而会导致观众的鄙视和流失。
证据三:剧名
在该剧开拍之初,制片对外的剧名一概是《人性的证明》,而当时媒体所作宣传也都是这一剧名。但到了该剧在各地方台播出的档期,制片方却要求各电视台宣传和播出都采用《人证》。尽管剧情跟当年堪称经典日本电影《人证》根本不是一回事,但其“引诱”部分喜欢《人证》观众的司马昭之心,跟人物名字一样的露骨。反正文艺作品重名不犯法,但这样的“无风起浪”之举是否适得其反,该剧开始播出便见分晓。
|